1 tn Grk “their minds were hardened.”
2 tn Grk “the same veil remains at the reading of the old covenant”; the phrase “they hear” has been introduced (“when they hear the old covenant read”) to make the link with the “Israelites” (v. 13) whose minds were closed (v. 14a) more obvious to the reader.
3 tn Or “only in Christ is it eliminated.”
4 tn Grk “their heart.”
5 tn Or perhaps “when(ever) he turns,” referring to Moses.
6 sn An allusion to Exod 34:34. The entire verse may refer to Moses, viewing him as a type portraying the Jewish convert to Christianity in Paul’s day.
7 tn Grk “where the Spirit of the Lord is”; the word “present” is supplied to specify that the presence of the Lord’s Spirit is emphasized rather than the mere existence of the Lord’s Spirit.
8 tn Or “we all with unveiled faces beholding the glory of the Lord as in a mirror.”
9 tn Grk “from glory to glory.”
10 tn Grk “just as from.”
11 tn Grk “from the Lord, the Spirit”; the genitive πνεύματος (pneumato") has been translated as a genitive of apposition.