20:23 The Ammonites and Moabites attacked the men from Mount Seir 1 and annihilated them. 2 When they had finished off the men 3 of Seir, they attacked and destroyed one another. 4
2 Chronicles 26:7Context
26:7 God helped him in his campaigns 5 against the Philistines, the Arabs living in Gur Baal, and the Meunites.
2 Chronicles 28:23Context
28:23 He offered sacrifices to the gods of Damascus whom he thought had defeated him. 6 He reasoned, 7 “Since the gods of the kings of Damascus helped them, I will sacrifice to them so they will help me.” But they caused him and all Israel to stumble.
2 Chronicles 26:15Context
26:15 In Jerusalem he made war machines carefully designed to shoot arrows and large stones from the towers and corners of the walls. He became very famous, for he received tremendous support and became powerful. 8
1 tn Heb “the sons of Ammon and Moab stood against the residents of Mount Seir.”
2 tn Heb “to annihilate and to destroy.”
3 tn Heb “residents.”
4 tn Heb “they helped, each one his fellow, for destruction.” The verb עָזַר (’azar), traditionally understood as the well-attested verb meaning “to help,” is an odd fit in this context. It is possible that it is from a homonymic root, perhaps meaning to “attack.” This root is attested in Ugaritic in a nominal form meaning “young man, warrior, hero.” For a discussion of the proposed root, see HALOT 811 s.v. II עזר.
5 tn The words “in his campaigns” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons
6 tn Heb “the gods of Damascus, the ones who had defeated him.” The words “he thought” are supplied in the translation for clarification. The perspective is that of Ahaz, not the narrator! Another option is that “the kings” has been accidentally omitted after “gods of.” See v. 23b.
7 tn Heb “said.”
8 tn Heb “and his name went out to a distant place, for he did extraordinarily to be helped until he was strong.”