Also see definition of "Beyond" in Word Study
Study Dictionary
Index A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Table of Contents
EBD: Beyond
Beulah | Bewail | Beware | Bewitch | Bewray | Beyond | Beyond The Jordan | Bezaanannim | Bezai | Bezaleel | Bezalel


Beyond [EBD]

when used with reference to Jordan, signifies in the writings of Moses the west side of the river, as he wrote on the east bank (Gen. 50:10, 11; Deut. 1:1, 5; 3:8, 20; 4:46); but in the writings of Joshua, after he had crossed the river, it means the east side (Josh. 5:1; 12:7; 22:7).


BEYOND - be-yond': Found in the Hebrew only in its application to space and time, and for these ideas three words are employed: hale'ah (Gen 35:21) = "to the distance"; `abhar = "to go beyond" "to cross" derivative `ebher (Chald. `abhar) = "across," "beyond" (Dt 30:13; Josh 18:7; Jdg 3:26; 1 Sam 20:36; 2 Ch 20:2; Ezr 4:17,20; Jer 25:22); and `al (Lev 15:25) = "beyond the time." In the New Testament peran, is used to express "beyond" in the spatial sense (Mt 4:15), while other words and phrases are employed for adverbial ideas of degree: huperperissos (Mk 7:37); huper (2 Cor 8:3; 10:16); kathuperbolen (Gal 1:13). In the King James Version be`eher, is occasionally translated "beyond," and when this word is joined to ha-yarden, "Jordan," as it usually is, it becomes critically important. In the American Standard Revised Version, be`ebher ha-yarden is translated "beyond the Jordan," in Gen 50:10,21; Dt 3:20,25; Josh 9:10; Jdg 5:17; "on this side Jordan" in Dt 1:1,5; Josh 1:14,25; "on the othe r side Jordan" in Dt 11:30; Josh 12:1; 22:4; 24:2,8 (compare the King James Version and the Revised Version (British and American), Josh 24:14,25; see RIVER, THE), Jdg 10:8; 1 Sam 31:7; and "on the side of Jordan" in Josh 5:1. the American Standard Revised Version gives "beyond the Jordan" throughout. me`ebher, is used with ha-yarden in Nu 34:15; 35:14; Josh 13:32; Jdg 7:25; and `ebher, alone in Dt 4:49 (the King James Version "on this side"); Josh 13:27 (the King James Version "on the other side"). It is clear that the phrase may be translate d "across Jordan"; that it is used of either side of the Jordan (Dt 3:8 speaks of the eastern, 3:20,25 of the western); that "beyond Jordan" may be used of the side of the Jordan on which the writer stands (Josh 5:1; 9:1; 12:7); but from the fact that Dt 1:1,5; 4:41,46,47,49, where statements are made about Moses, the reference is to the country East of the Jordan, while in Dt 3:20,25; 11:30, where Moses is represented as speaking, the West is indicated, critics have concluded that the author (at least of Deuteronomy) must have lived after Moses, being careful to distinguish between himself and the prophet.

Frank E. Hirsch

Also see definition of "Beyond" in Word Study

TIP #08: Use the Strong Number links to learn about the original Hebrew and Greek text. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by