A song of ascents. 2
125:1 Those who trust in the Lord are like Mount Zion;
it cannot be upended and will endure forever.
so the Lord surrounds his people,
now and forevermore.
upon the allotted land of the godly.
Otherwise the godly might
do what is wrong. 7
125:4 Do good, O Lord, to those who are good,
to the morally upright! 8
May Israel experience peace! 12
2 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.
4 tn Or “for.”
5 tn Heb “a scepter of wickedness.” The “scepter” symbolizes royal authority; when collocated with “wickedness” the phrase refers to an oppressive foreign conqueror.
6 tn Or “rest.”
7 tn Heb “so that the godly might not stretch out their hands in wrongdoing.” A wicked king who sets a sinful example can have an adverse moral and ethical effect on the people he rules.
8 tn Heb “pure of heart.” The “heart” is here viewed as the seat of one’s moral character and motives. The “pure of heart” are God’s faithful followers who trust in and love the
9 tn Heb “and the ones making their paths twisted.” A sinful lifestyle is compared to a twisting, winding road.
10 tn Heb “lead them away.” The prefixed verbal form is understood as a jussive of prayer here (note the prayers directly before and after this). Another option is to translate, “the
11 tn Heb “the workers of wickedness.”